06/07/2013
Couacs d'hier
Dorénavant, je note les couacs de mon cerveau, en vue de mon rendez-vous de mercredi. Le médecin va certainement me demander de quels genres de problèmes il s'agit.
1) Hier, donc, je fais un remplacement-bigoudis à la maison de retraite. L'autre bénévole me demande quel était mon travail, avant ma mise à le retraite. Je veux lui répondre "calcul des salaires", mais je ne trouve plus le mot. D'accord, nous parlons en néerlandais, ce qui n'est pas ma langue maternelle. Mais quand même ! J'ai employé ce mot dans les 2 langues pendant ... vite, un petit calcul, ... 18 ans et demi ! J'hésite de longues secondes avant d'avoir la souplesse d'esprit d'utiliser le mot "service du personnel" dont le calcul des salaires était une sous-section.
2) Le soir, ma fille me téléphone. Son séjour avec son amie et les 2 filles de celle-ci s'est bien passé du point de vue de l'entente entre les mamans. Mais les 2 filles se sont chamaillées tout le temps et la plus jeune est du genre hyper kinétique. Bébichon était très exité et a été très difficile. Il a fait une série de terreurs nocturnes et semble couver quelque chose. Il n'a pas bonne mine et mange à peine. Je ne réalise que tout un temps après la conversation qu'elle me téléphone de chez elle, alors que je pensais qu'elle était encore là-bas. Je savais pourtant bien qu'elle rentrait vendredi.
Ceci dit, Hautetfort nous fait aussi des buggs ! J'ai des commentaires dans ma liste de publications qui n'apparaissent pas à la lecture du blog. Ça ne me console pas de mes propres buggs, c'est juste une analogie.
10:50 | Lien permanent | Commentaires (4)
Commentaires
va voir furhman et son blog pour savoir si tu peux utiliser les aliments pour aider ta cervelle :)
ici : 3 w + diseaseproof . com :)
Écrit par : chaos | 08/07/2013
Pff ! C'est en anglais. C'est peut-être aussi bon pour ma cervelle, mais bon ...
De toute façon, va falloir jouer sur plusieurs tableaux.
Écrit par : quantique | 09/07/2013
google translate. c'est pas génial, mais c'est mieux que de ne rien comprendre.
Écrit par : chaos | 15/08/2013
J'utilise effectivement le traducteur google chez moi. Mais je ne saisis pas bien le rapport avec ma note. Quand un mot m'échappe, je ne me vois pas bien partir à la recherche d'un ordinateur pour trouver la traduction...
Écrit par : quantique | 15/08/2013
Les commentaires sont fermés.